TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 9:1-5

Konteks
A Prayer of Ezra

9:1 Now when these things had been completed, the leaders approached me and said, “The people of Israel, the priests, and the Levites have not separated themselves from the local residents 1  who practice detestable things similar to those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. 9:2 Indeed, they have taken some of their daughters as wives for themselves and for their sons, so that the holy race 2  has become intermingled with the local residents. Worse still, the leaders and the officials have been at the forefront of all of this!”

9:3 When I heard this report, I tore my tunic and my robe and ripped out some of the hair from my head and beard. Then I sat down, quite devastated. 9:4 Everyone who held the words of the God of Israel in awe 3  gathered around me because of the unfaithful acts of the people of the exile. 4  Devastated, I continued to sit there until the evening offering.

9:5 At the time of the evening offering I got up from my self-abasement, 5  with my tunic and robe torn, and then dropped to my knees and spread my hands to the Lord my God.

Ezra 9:15

Konteks
9:15 O Lord God of Israel, you are righteous, for we are left as a remnant this day. Indeed, we stand before you in our guilt. However, because of this guilt 6  no one can really stand before you.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:1]  1 tn Heb “the peoples of the lands.” So also in v. 2.

[9:2]  2 tn Heb “the holy seed,” referring to the Israelites as God’s holy people.

[9:4]  3 tn Heb “who trembled at the words of the God of Israel.”

[9:4]  4 tn Heb “the exile”; the words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

[9:5]  5 tn The Hebrew word used here is a hapax legomenon. It refers to the self-abasement that accompanies religious sorrow and fasting.

[9:15]  6 tn Heb “this”; the referent (the guilt mentioned previously) has been specified in the translation for clarity.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA